Direktlänk till inlägg 28 september 2015
(Denna text är hämtad från Språkrådets webbplats)
Just nu pågår ett arbete med att skapa en digital plattform för flerspråkiga e-tjänster inom EU.
Plattformen ska göra det möjligt för två personer med olika språk att kommunicera med varandra via maskinöversättning, till exempel vid offentliga upphandlingar.
I samband med Europeiska språkdagen lördagen den 26 september uppmärksammar nu EU-kommissionen arbetet i ett pressmeddelande, där myndigheter i medlemsländerna uppmanas att bidra till insamlingen av språkligt material för att träna maskinöversättningssystemet.
"Det är ett spännande steg som är viktigt för att bevara flerspråkigheten i Europa och samtidigt ge stöd för människor att kommunicera över språkgränserna. Vi hoppas att många vill vara med och bidra till det", säger Rickard Domeij från Språkrådet vid Institutet för språk och folkminnen.
Datainsamlingen samordnas av nätverket European Language Resource Coordination (ELRC), där Sverige bland annat representeras av Språkrådets Rickard Domeij. Som ett första steg kommer ELRC att arrangera workshoppar i Sverige och andra EU-länder om betydelsen av att dela med sig av data till projektet och om hur det i praktiken ska göras.
Läs mer
Pressmeddelandet från ELRC (pdf, 63 kB) (på engelska)
Webbplats: European Language Resource Coordination (på engelska)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Ystads Allehanda berättar: ”Nordic International School tar bort kravet på skoluniform och inför istället en skoltröja eller t-shirt som blir frivillig att bära. Beslutet har fattats mot bakgrund av tidigare kritik från Skolinspektionen.&...
Till Språkförsvaret Jag irriterar mig mycket på att några av de svenskaste företeelserna i vårt land, nämligen Sveriges radio, Sveriges television och Utbildningsradion, sammanfattningsvis blir benämnda "Public service". Man borde åtminst...
Sara Lövestam skriver idag i Svenska Dagbladet bland annat: ”Regeln upprätthölls sedan, med undantag för åren 1973–1976, i flera decennier. År 1999 skrotades den slutgiltigt (?) och Sverige skickade omedelbart ett bidrag på engelska...
I P4 extra i tisdags intervjuades en sjuttonåring i Uddevalla vid namn Elvis Corell Svensson, som har ett språkintresse utöver det vanliga. Han har lärt sig flytande spanska genom att lyssna på spanska filmer, serier och poddar, läsa böcker på spansk...
Undertecknad har en prenumeration som gör att jag kan läsa Gefle Dagblad på nätet. Föregående blogginlägg berättar om intervjun med Språkförsvarets nya ordförande, och jag tycker det var en så bra intervju med utmärkt argumentation av Olle Käll att j...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 |
13 | |||
14 |
15 |
16 | 17 | 18 | 19 |
20 |
|||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
28 | 29 |
30 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"