Direktlänk till inlägg 6 april 2016
I gårdagens inlägg om modifierade ordspråk omnämns ”dra alla över en kant” som en vanlig förvanskning av uttrycket ”dra alla över en kam”. Frågan reddes ut redan 2013 av pseudonymen Ordbajsaren i detta inlägg:
Användandet av ordspråket att dra alla över en kam är en av de vanligaste feltolkningarna som Ordbajsaren stöter på. Det har nu blivit dags att, en gång för alla, reda ut begreppet.
Att dra alla över en kam syntes första gången i det svenska språket vid 1600-talets början då en svensk författare skrev ”Döden… går som raad fram och skäär alla öffuer een kam”. Betydelsen av ordspråket är något i stil med att klumpa ihop en grupp människor utan hänsyn till individuella olikheter.
Den vanligaste förvirringen är troligen att säga dra alla över en kant, men det diskuteras även huruvida det ska vara skära alla över en kam. Allt kommer få sitt svar tids nog men som vanligt börjar vi från början.
Ursprunget till dra alla över en kam
Ursprunget till uttrycket kommer, som så mycket annat, från Tyskland. I detta fall är det ”alle über einen kamm scheren” som är uppviglare till den svenska motsvarigheten. Här kan vi alltså direkt konstatera att skära alla över en kam är det mest korrekta, även om scheren även kan tolkas som klippa eller raka.
Anledningen till att det blivit vanligt med kant istället för kam är svårt att exakt veta, troligt är dock att det kändes ologiskt att dra alla över en kam, kant kändes på något vis mer naturligt och därför sa man fel och detta har spridit sig. Frågan är dock om uttrycket är så ologiskt som det först verkar.
Man är ganska säker på att uttrycket härstammar från fårklippning, på vilket sätt det anspelar på fårklippning är dock inte lika tydligt. Det diskuteras även huruvida uttrycket uppkom eller tog fart även genom frisörsyrket. Oavsett vilket så klipper en frisör längs med kammen för att få en jämn längd på håren, förr var det vanligt att använda kniv istället för sax, man skar alltså av håret längs med kammen för att få samma längd på alla hår. Därifrån är det sedan inte långt till betydelsen att klumpa ihop många människor och ge dem samma attribut oavsett olikheter.
Slutsats
Nu när vi har mer kött mellan benen så kan vi konstatera att det blir mer ologiskt att säga kant istället för kam. Det torde vara svårt att dra alla över en kant utan att vara den som först trillar över kanten exempelvis…
Sammanfattningsvis så ska det mest korrekta alternativet, med tanke på ursprung och språklig utveckling, vara att skära alla över en kam. I alla fall om Ordbajsaren får bestämma, men det får han ju inte. Språket lever sitt eget liv.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...
Söndagens svenskspråkiga sång Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea Söndagens svenskspråkiga dikt Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...
På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan! Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...
Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare) inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...
Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till? Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"