Direktlänk till inlägg 4 maj 2020

Svenskan angripen av virus

Som väl alla är medvetna om så grasserar ett nytt virus runt omkring oss. Eftersom viruset är nytt har experter mer än en gång blivit förvånade över hur viruset slår. Viruset har orsakat oönskade verkningar inom skiftande områden. Det har till och med tagit sig in i det svenska språket.


Mer än en gång har man från myndighetshåll framhållit att när det står ”bör” i  Folkhälsomyndighetens författningssamling under Allmänna råd så är det som finns att läsa där bindande. Visst är det en bra idé att följa de allmänna råden men ordet ”bör” har så vitt jag vet inte ändrat betydelse denna vår.


Samma gäller för ordet ”rekommendation”. En rekommendation är inte bindande. Lägger man ihop ”bör” och ”rekommendation” i samma mening blir innehållet nästan tomt.


Viruset har också fått med svengelska i både myndighetstexter och massmedia. Ordet ”peak” används flitigt liksom verbet ”peaka”. I en rapport från Folkhälsomyndigheten finns ”peakdag” med hela 17 gånger på 22 sidor.


Det gäller dock att inte säga eller skriva Corona Peak för då kanske man hamnar på en bergstopp i Kanada.


Svenska språket lever farligt och är hotat till och med inifrån svenska myndigheter.

 

Annika Rullgård


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Christina Johansson

6 maj 2020 23:53

Annika Rullgårds inlägg är lysande. Om Folkhälsomyndigheten inte begriper innebörden av orden ”bör” och ”rekommendation” kan man fråga sig vad mer det är som denna myndighet inte begriper.

Denna iakttagelse är intressant: ”Ordet ’peak’ används flitigt liksom verbet ’peaka’. I en rapport från Folkhälsomyndigheten finns ’peakdag’ med hela 17 gånger på 22 sidor.”

Festligt: ”Det gäller dock att inte säga eller skriva Corona Peak för då kanske man hamnar på en bergstopp i Kanada.”

Jag skulle vilja säga att svenska språket lever farligt och är hotat inte minst dpå grund av svenska myndigheter.

 
Ingen bild

Susanne L-A

7 maj 2020 13:14

Det där med "peak" och "peaka" har jag själv funderat på. Det verkar som om de orden har ersatt "kulmen" och "kulminera" som jag tycker man sällan hör/ser numera. Idiotiskt tycker jag - varför byta ut ord som redan finns i språket och har så gjort i århundraden.

 
Ingen bild

Christina Johansson

8 maj 2020 19:31

Annika Rullgårds inlägg är lysande. Om Folkhälsomyndigheten inte begriper innebörden av orden ”bör” och ”rekommendation” kan man fråga sig vad mer det är som denna myndighet inte begriper.

Denna iakttagelse är intressant: ”Ordet ’peak’ används flitigt liksom verbet ’peaka’. I en rapport från Folkhälsomyndigheten finns ’peakdag’ med hela 17 gånger på 22 sidor.” Varför inte använda det svenska ordet ”topp” och det svenska uttrycket ”nå en topp”?

Festligt: ”Det gäller dock att inte säga eller skriva Corona Peak för då kanske man hamnar på en bergstopp i Kanada.”

Jag skulle vilja säga att svenska språket lever farligt och är hotat inte minst på grund av svenska myndigheter.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 22 maj 11:37

När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien.   Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 21 maj 12:00

Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 20 maj 10:54

Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning.   Seminaret er d...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 20 maj 08:00

Jag tycker väldigt mycket om att högläsa. När mina barn var för små för att tillgodogöra sig skriven text, gjorde jag det ofta och med stor glädje. När de blivit läskunniga, fortsatte jag med det under flera år. Jag minns att jag läste David Copperfi...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 19 maj 09:45

Dessa svenska verb saknar en direkt motsvarighet på engelska: blunda, gapa, gala, grädda, heta, hinna, jama, orka, palla, råma, trivas, unna, värpa och älga.   En insändarskribent i DN ansåg nyligen obetänksamt att verbet unna borde utmönstras u...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
<<< Maj 2020 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards