Direktlänk till inlägg 24 juli 2022

Ny kyrka med engelskt namn.

Nu har anglofåneriet nått även den religiösa sfären. Upsala Nya Tidning skriver om ett nytt religiöst samfund som heter Echurch. Det är två svenska avhoppade pastorer från Livets Ord som är grundarna, och man håller till i en före detta affärslokal i Uppsala. Gudstjänsterna direktsänds på nätet, och i artikeln omnämns kyrkan som "Echurch, den elektroniska kyrkan"  men på deras hemsida står att de heter Evangelical Church, så betydelsen av bokstaven E är nog dubbeltydig.



Pastor Stefan Edefors säger i artikeln att de försöker vara tidsenliga, och säkert har det betydelse för namnvalet. Det är alltför många, religiösa eller inte, som menar att tidsenlig innebär att ha ett namn på engelska, även om verksamheten uteslutande försiggår i Sverige.

(Sedan tidigare finns samfundet Hillsong i Sverige, men det är en "import" från Australien.)


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

24 juli 2022 12:23

Skulle esperanto härja lika vilt som engelska, skulle de kanske ha
med viss humor kallat kyrkan för Eĉ ĉurĉ
Det är till och med en kyrka!

 
Ingen bild

Christina Johansson

25 juli 2022 08:31

”Det är alltför många, religiösa eller inte, som menar att tidsenlig innebär att ha ett namn på engelska, även om verksamheten uteslutande försiggår i Sverige.” Gräsligt!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 21:44


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 21:40


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)     ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 14:42


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)  ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 11:00

Forskare som inte har engelska som modersmål arbetar mycket hårdare bara för att hänga med, visar global forskning.   Numera är det nödvändigt att ha åtminstone grundläggande kunskaper i engelska i de flesta forskningssammanhang. Men samtidigt läg...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 26 april 10:47

  Tidsandan, från början ett tyskt begrepp, Zeistgeist, betyder tidsålderns och det dåvarande  samhällets anda och avser det intellektuella, kulturella, etiska och politiska klimatet under en viss tidsperiod. Det intressanta i begreppet är att Zeit...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5
6
7 8 9 10
11 12 13 14
15
16 17
18 19 20 21 22
23
24
25
26 27 28 29 30 31
<<< Juli 2022 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards