Direktlänk till inlägg 29 januari 2024
Anders Q Björkman skrev i går i Svenska Dagbladet:
”Likväl skulle jag vilja hävda att vi i viss mån håller på att förlora vårt språk.
Den nya boken ’På engelska förstår jag ungefär. Om anglifieringen av svensk högre utbildning’ (som Lena Lindh Palicki tog upp i sin språkspalt i veckan) handlar om trenden att engelskan i allt större utsträckning breder ut sig på svenska högskolor.
Författarna – Ola Håkansson, förläggare av akademisk litteratur, och Peter Svensson, forskare vid Lunds universitet – berättar att forskning visar att lärande på ett språk som inte är ens modersmål leder till sämre studieresultat. Ändå tillåts engelskan att fortsätta vinna mark på svenska högskolor – möjligen för att vi själva inte inser hur mycket sämre vår engelska är jämfört med vår svenska. För att förtydliga detta citerar Håkansson och Svensson akademiledamoten Horace Engdahl: ’Svensken blir dummare när han talar engelska och den första konsekvensen är att han inte inser det själv.’
Engelskan blir alltså vanligare, inte bara på högre akademiska nivåer – där ju ett gemensamt arbetsspråk, engelskan, är en förutsättning för internationellt forskningssamarbete – utan även på högskolornas grundutbildningar.
Resultatet blir att svenska högskolestudenter får sämre förutsättningar att lära sig än vad som skulle behövas. Men utöver det leder det också till så kallad domänförlust. När svenskan inte längre används inom ett vetenskapligt fält finns det snart inte svenska ord för de fenomen som behöver kunna beskrivas. Forskarna mister därmed möjligheten att kommunicera med den svenska allmänheten om sitt område. Vilka konsekvenser detta kan få har Olle Josephson, professor emeritus i nordiska språk och tidigare flitig språkskribent i SvD, slagit fast: ’Domänförlust /.../ hotar så småningom ta död på svenskan.’”
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning. Seminaret er d...
Jag tycker väldigt mycket om att högläsa. När mina barn var för små för att tillgodogöra sig skriven text, gjorde jag det ofta och med stor glädje. När de blivit läskunniga, fortsatte jag med det under flera år. Jag minns att jag läste David Copperfi...
Dessa svenska verb saknar en direkt motsvarighet på engelska: blunda, gapa, gala, grädda, heta, hinna, jama, orka, palla, råma, trivas, unna, värpa och älga. En insändarskribent i DN ansåg nyligen obetänksamt att verbet unna borde utmönstras u...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | 31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"