Direktlänk till inlägg 5 augusti 2010

Framgångsrik katalansk språkpolitik

Av Nätverket Språkförsvaret - 5 augusti 2010 20:27

Den katalanske vice-presidenten Josep-Lluís Carod-Rovira summerade nyligen

den katalanska språkpolitikens landvinningar sedan 2004. Katalanska är nu det åttonde största språket i bloggvärlden, det tionde i fråga om översättning och det fjortonde mest använda på Google. Det är också det tolfte största språket i EU och Carod-Rovira uppmanade EU-parlamentet att ”upphöra med den institutionella anomalin” att inte erkänna katalanska som officiellt språk och arbetsspråk inom EU.


Katalonien har tre officiella språk: katalanska, spanska och aranesiska, en occitansk varietet som har c:a 3000 modersmålstalare. Katalanska åtnjuter sedan 1979 en speciell status som ”Kataloniens ursprungliga språk”.


Under Franco-diktaturen, ända fram till 70-talet, kunde katalanska varken användas i utbildningsväsendet eller i kommunikationen med de regionala myndigheterna. Det var t.o.m förbjudet att ge barnen katalanska namn. Under fyrtiotalet kunde katalanska bara användas i privata konversationer och utgivning av katalansk litteratur var förbjuden. Inflyttning från den spanska landsbygden till Barcelona och andra stora städer i Katalonien ledde också till att katalanskans ställning försvagades. Ökad invandring från utlandet hade senare samma effekt.


Fr.o.m 50-talet mjukades restriktionerna mot katalanska successivt upp. Vissa förlag kunde publicera böcker på katalanska. Òmnium Cultural, vars syfte var att befrämja det katalanska språket och den katalanska kulturen bildades 1961, förbjöds 1963, men kunde återuppta den lagliga verksamheten 1967.


Efter att Katalonien beviljades autonomi, har den regionala regeringen bedrivit en mycket målmedveten språkpolitik för att understödja katalanskan och har sedan 1983 genomdrivit olika lagar i syfte att skydda och öka användningen av katalanska. I huvudsak har denna språkpolitik varit framgångsrik, vilket har underlättats av den prestige som Katalonien åtnjuter i sin egenskap av Spaniens starkaste regionala ekonomi. Den katalanska språkpolitiken är heller inte inskränkt; den har en tydlig mångspråkighetsprofil och erkännandet av det lilla språket, aranesiska, vittnar om respekten för minoritetsspråk.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)




 
 
Ingen bild

lr.

6 augusti 2010 22:00

Låt mig leka djävulens advokat...

Hur är det med majoritetsspråket kastilianskan? Har Majoriteten rätt till undervisning på sitt modersmål? Kan de kastiliansktalande utan svårighet få information från till exempel polisens hemsida http://www.gencat.cat/mossos/?

 
Ingen bild

katalansk advokat

18 augusti 2010 23:18

Menar du de kastiliansktalande som har bott i Katalonien hela sitt liv? Eller är ditt oro mest fokuserad på de nya invandrarna?

Integrationspolitik har fungerat hittills. Man lär sig katalansk i skolan, kastiliansk överall.

Dessutom alla katalansktalande är tvåspråkiga (med undantag av äldre människor som bor inne på landet). Kan man säga samma sak om kastiliansktalande i t.ex Barcelona? Tyvärr inte.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 maj 13:27


    Vi medborgare måste sätta stopp för det koloniala införandet av engelska som undervisningsspråk i svensk skola samt stölden av svenska skattemedel som idag överförs till utländska riskkapitalister. Varför tvingas vi göda en verksamhet som bes...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 maj 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   MOONICA MAC - STARK & SÅRBAR   Söndagens svenskspråkiga dikt   Bördan   Jag längtar, och jag vet vad som tynger mig med längtan, vad som lägger längtan under mitt hjärta som en ofödd: dina läpp...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 20:18


...där Stefan Holm hoppade in som vikarie men synnerligen snabbt fick nog.     Faktum är att IES presterar under medel vad gäller trygghet och studiero. Personligen skule jag aldrig låta mina barn komma i närheten av någon av IES språkbytess...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 14:59


Holm valde att vikariera på IES för att han trodde att det skulle vara ordning och reda där. - Men det var väldigt stökiga lektioner allihop. Jag har aldrig upplevt något liknande.     Faktum är att IES har visat sig ligga under medelvärdet ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 11:13


...hittills, enligt "School Parrot". Det ska bli intressant att se om någon IES-skola når upp till medelbetyget 3.0. Märk väl: Medelbetyget!!     Resultatet på SchoolParrot rimmar mycket illa med IES höga svansföring men det är väl som med ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
           
1
2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
<<< Augusti 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards