Alla inlägg den 8 januari 2011
I dagens Svenska Dagbladet berättar Bo Löfvendahl om den kritik som Värmlandsoperan i Karlstad har fått utstå lokalt med tanke på dess namnbyte till Wermland Opera:
” En varumärkesbyrå har kommit fram till att det skulle ’tydliggöra varumärket’. Både Nya Wermlands-Tidningen och Värmlands Folkblad deklarerade dock direkt att de vägrade skriva enligt varumärkesbyråns koncept. VF:s Lena Bonnevier spekulerar i om inte orkesterns nyss avslutade Kinaturné ’gett storhetsvansinne’.”
Bo Löfvendahl skriver vidare:
”NWT har berättat om teaterns kostnader för namnbytet och publicerat en rad ilskna insändare med uttryck som ’skjutit sig i foten’ och ’hoppat i galen tunna’. ’Nu visar de ansvariga […] att de inte längre är intresserade av vårt stöd eller våra besök; de hoppas på en engelsktalande publik i stället’ skriver en Karlstadsbo. Flera påpekar att Wermland på engelska uttalas som wormland, ’maskland’.”
Språkförsvaret har också följt debatten och bl.a länkat till en artikel från NWT liksom lagt ut insändare av Gunnar Lund och Åke Gunnarsson som textdokument. Det verkar inte bättre än att namnbytet delvis förfelat sin verkan från första början.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 |
6 | 7 |
8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 |
16 |
|||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"