Direktlänk till inlägg 22 november 2021
Anna Runinge skriver idag i Göteborgs-Posten:
”När jag nyligen besökte H&M i Allum, upptäckte jag till min häpnad att skyltar och anslag utanför och inne i provrummen numera är på engelska.
”Place your garments here”, står det där man ska hänga tillbaka provade kläder. Vi uppmanas att ”Keep a two meter distance to avoid the spread of Covid 19” och i provrummen får vi veta att ”We only allow one person per fitting room”. Motsvarande information på svenska saknas, den finns bara på engelska! ”
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
För omkring 15 år sedan infördes meritpoäng i gymnasiet för vissa ämnen som ansågs viktiga att främja vidare studier i. Detta gällde framför allt de ämnen som numera har det motigt, som matematik och moderna språk, för att eleverna ska gå vidare och ...
Söndagens svenskspråkiga sång Sven-Bertil Taube: Änglamark Söndagens svenskspråkiga dikt Sommarorgel Långt bortom doftlösa år sommarens honungsdoft: vaggande, rusande, len steg den bland körsbärsträd. Långt bortom...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"