Direktlänk till inlägg 18 juni 2022

Till felfinnandets lov

 Under många år, till och från, har jag i mitt yrkesliv arbetat med andras texter. Det är redaktörens lott, om den nu gäller böcker eller tidningar eller annat tryck. Och den är avundsvärd. Man ser, svart på vitt, vad som är mödan värd. En artikel eller en uppsats eller ett bokmanus levereras aldrig i färdigt skick. Det mesta är förvisso inte utgivningsbart. Vilket inte enbart har med språket och stilen, utan även med ämnet och sättet att argumentera att göra.


Men också det som är utgivningsbart måste hanteras. Det kanske måste skrivas helt om, men det kan också vara så att enstaka formuleringar, ordval, felskrivningar behöver korrigeras utan att helheten rubbas. Min erfarenhet är att den rutinerade skribenten blir tacksam för att man anmärker på honom eller henne. Yngre författare strider gärna för sina käpphästar. Min gissning är att de blir klokare med åren. (Är redaktören då ofelbar? Naturligtvis inte. Också han stöter på motstånd.)


Redaktören är något som ofta föraktas i den allmänna debatten: en vakthund, en språkpolis, en viktigpetter. En som talar om vad som duger och vad som inte duger. Man skulle också kunna vända på det och säga: en kvalitetskontroll. Redaktören kunde tidigare luta sig mot korrekturläsaren, som inte enbart var en språkgranskare utan också en felfinnare i faktadelen. En kritiker i ordets sanna bemärkelse. Idag får redaktören alltför ofta stå även för dessa funktioner. Det går i sista hand ut över läsaren.


Allt som skrivs och trycks måste inte ha litterära kvaliteter. Men det ska vara begripligt och underlätta de aktiviteter som vi kan kalla läsandet eller inlärandet. Då behövs en kanon, en språknormal, en överenskommelse om hur texter bör se ut som alla kan samlas kring. Vi har ett nationalspråk, och det strids om hur detta ska vara. Det jag själv skriver sänder jag oftast ut till andra på remiss, jag läser det högt för mig själv. Jag blir verkligen glad när någon kommer på mig med en dumhet, en felaktig- eller orimlighet.


Dagens språkkrönikörer anser närmast enhälligt att man inte bör bråka om sådant. De har ingen professionell känsla för vad som är högprosa och vad som är lågprosa. Språket är en dagslända. Envar sin egen språklärare. Jag motsätter mig sturigt detta låt-gå-tänkande. När jag sitter vid flygeln blir jag generad om jag slår an fel ton. Detta är någonting som jag måste rätta till. Och det som gäller i det musikaliska språket borde väl också gälla i det skrivna – och det talade – språket?


Anders Björnsson

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



 
 
Ingen bild

Annika

18 juni 2022 21:43

Jag skriver då och då bland annat debattartiklar i några tidningar. Ofta ber jag någon att läsa texten innan jag skickar in den. Varje gång som den som jag bett att läsa min text kommer med kritik av det ena eller andra slaget blir jag glad och tacksam. Tänk att vederbörande tagit sig tid att engagerat läsa min text och sedan dessutom ge mig konstruktiv kritik.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 nov 08:00

Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 nov 12:55

Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 12 nov 17:00


  ((Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)    ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 11 nov 12:57

De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste  väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska.   Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 9 nov 12:00

Swedish International School är en svensk skola i Spanien Marbella Estepona – se  Swedish International School!   Kommentar:    I reklamen för denna svenska skola står språken i ordningen: Engelska, spanska och svenska. I hur många länd...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
<<< Juni 2022 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards