Direktlänk till inlägg 20 december 2023
Hej
Enligt er webbplats är en av de här sidorna skriven på svenska. Vilken?
Rektor hälsar välkommen till IES - Landskrona (engelska.se)
Principal's Welcome to IES - Landskrona (engelska.se)
Svaret är: ingen av dem. De är - förutom rubriken - två fullständigt identiska texter på engelska. Varför envisas med att påstå att "Internationella Engelska Skolan Landskrona är en tvåspråkig skola för elever i årskurs F-9" när ni inte orkar eller vill översätta rektorns välkomsthälsning? Är svenska ett så simpelt infödingsspråk att det inte är värt ens en översättning?
And just to avoid the tiring "you are complaining just because you don't know enough English to read a simple letter", I'll point out just how bad your translations are. That is, when you bother to do them.
I don't know if it English to Swedish, or the other way around, but that doesn't matter. On the careers part of your site, you say that "This is possible because of the strong emphasis ...", which is impeccable English. The Swedish version says "Detta beror möjligtvis på den starka betoningen ...", which is just as impeccable Swedish.
So what's wrong then? It is an incorrect translation: possible is möjligt in Swedish; möjligtvis is possibly in English. This is an error that I can't recreate in Google Translate, regardless of which one is muy source language and which is target language.
Any errors in my text? Maybe, but I am not the one talking about "total inner security".
Let me suggest a new slogan: "IES - almost as good as a translation app". And it's for free.
Merry Christmas
Benny Bollnäs
(Denna nätdgbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Denna text har publicerats tidigare, men kan fungera som en påminnelse till de svenska kandidaterna i det kommande valet till EU-parlamentet. Vilket språk tänker de tala i EU-parlamentet, svenska eller engelska? Man måste komma ihåg att intresserade...
Kunskapen om att det unika älvdalska språket finns och inte erkänns av den svenska staten sprider sig med raketfart över världen. Nyligen inbjöds föreningen Ulum Dalska, som kämpar för detta avancerade och vackra språkets överlevnad av universi...
Söndagens svenskspråkiga sång Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Sagan om humlan Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"