Alla inlägg den 30 november 2014
Den franska filmen Bande de filles, d.v.s Tjejgänget, hade premiär i Sverige i fredags. Men titeln har inte översatts till svenska i Sverige – utan till engelska! Cecilia Christner Riad skriver i dagens DN:
”Det är inte första gången en utländsk film får en titel på engelska i Sverige. Richard Linklaters ’Boyhood’ heter som sagt så även för den svenska publiken. Det är många engelskspråkiga filmer som får behålla sin engelska titel numera.
Men att låta en fransk film få en engelsk titel för en svensk publik är en annan sak. Det leder tankarna helt fel. Det dröjde länge innan jag klykade vilken kulturell sfär ’Girlhood’ rör sig i. Man kan bli språkpolis för mindre.”
(Denna nätdagbok är knuten tll nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 |
26 | 27 |
28 | 29 |
30 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"