Direktlänk till inlägg 2 november 2020
Redan 2016 skrev Edward Blom om fenomenet att en ökande andel restaurang – och affärsanställda talar engelska i stället för svenska när de möter svenskspråkiga kunder i Sverige. Han skrev:
”Engelsktalande servicepersonal tar språkmakten på svenska restauranger.
Första gången det hände var för 20 år sedan på en brittisk pub i Stockholm. Det kändes exotiskt, som att vara på semester. Man kanske inte fick det tilltugg man tänkt sig, och man förstod så där lagom mycket av bartenderns skämt, men det var som på riktigt – i England. Men charmen skulle snart avta, när fenomenet spred sig.
Restauranger är mitt rätta element. Jag glider in som en världsvan konnässör på etablissemangen, med högburet huvud, leende mun och sniffande näsa. Men när kyparen möter min hälsning med en oförstående blick och sedan svarar på engelska, krymper jag ihop till en stammande pojke med mössan i hand. På ett språk som inte är ens modersmål kan man varken ta plats, vara sig själv, skämta – eller fullt ut förklara vad man vill ha.”
Jag har själv stött på restaurangpersonal som har talat engelska i stället för svenska minst två gånger. Ena gången kom vederbörande från Polen och den andra från Grekland. Vitsen med detta var förmodligen att dessa accepterade lägre löner av restaurangägarna än svenska medborgare som kan ta reda på vilka lönevillkor som gäller.
Läs vidare här!
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkfösvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång Vikingarna - Ord Söndagens svenskspråkiga dikt Ordbanken Vad gör jag när jag har slut på orden Då går jag till ordbanken och lånar Öppnar en bok räntefritt och läser: Daniel Boyacioglu ...
Torsdag den 15.5.25 diskuterede Folketingets ordførere et Forslag til folketingsbeslutning om at indføre en dansk sproglov, som var fremsat af Pia Kjærsgaard (DF) og et, der var fremsat af Mai Mercado (K) under et samlet punkt. Stemningen var g...
"Ingen kommer undan. Vare sig vi ser på teve, läser en tidning eller deltar i någon konferens, är risken stor att vi blir dränkta i en flod av floskler! Av ord som inte betyder något och ett språk som inte hänger ihop. Svensk floskelordbok är en uppl...
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | |||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |||
30 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"