Direktlänk till inlägg 13 december 2018

Texttavlor på engelska i svenska inredningsprogram

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 december 2018 12:00

Hej! Jag ser ganska ofta inredningsprogram på teve. I amerikanska program sätts det ofta upp texttavlor av olika slag, alla med text på engelska. Ganska väntat. Även i liknande svenska program sätts det upp tavlor med text, praktiskt taget alltid med text på … engelska. Ganska väntat?


Sweet home

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Också språkförsvarare

13 december 2018 12:47

Jag skulle aldrig sätta upp något i mitt hem med mindre än att texten är på svenska. Det är framförallt en känslomässig fråga: Jag vill omges av budskap på mitt modersmål.

Det är dock också en principsak: Engelska översköljs jag av ändå och dessutom oftast totalt i onödan. Därför vägrar jag att frivilligt understödja denna flodvåg.

Jag vill avslutningsvis uppmana alla som läser denna text till att göra likadant samt att gärna även berömma företag som håller sig till svenska i marknadsföring med mera. Det borde sporra dem och alla vi som står upp för det svenska språket måste även ge ros.

Trevlig Lucia önskar jag er alla, håll språkförsvararångan uppe!

 
Ingen bild

Christina Johansson

10 januari 2019 18:25

Det är bedrövligt att inte ens i svenska inredningsprogram kommer man undan engelskan! Före jul hängde rosa nattlinnen med vita bokstäver på Hemtex. Texten var ”naturligtvis” på engelska och löd: ”I WOKE UP LIKE THIS”.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 21:44


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 21:40


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)     ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 14:42


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)  ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 11:00

Forskare som inte har engelska som modersmål arbetar mycket hårdare bara för att hänga med, visar global forskning.   Numera är det nödvändigt att ha åtminstone grundläggande kunskaper i engelska i de flesta forskningssammanhang. Men samtidigt läg...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 26 april 10:47

  Tidsandan, från början ett tyskt begrepp, Zeistgeist, betyder tidsålderns och det dåvarande  samhällets anda och avser det intellektuella, kulturella, etiska och politiska klimatet under en viss tidsperiod. Det intressanta i begreppet är att Zeit...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27
28
29 30
31
<<< December 2018 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards