Direktlänk till inlägg 2 november 2021

Hur svårt kan det vara att lära sig ordet "förlossning" på svenska?

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 november 2021 21:31

 


Överanpassningen till andra språk - de nationella minoritetsspråken undantagna - måste få ett slut. Den är förödande för det svenska språkets ställning. Det är exempelvis heller inte acceptabelt att bo i ett land och fortfarande beviljas tolk efter 20-30 år. För att använda ett populärt uttryck bland politiker: "Det är helt oacceptabelt!" Hur mycket hjälp hade vi svenskspråkiga fått i de flesta andra länder vid en omvänd jämförelse? Inte alltför mycket!


Nu sätter fler och fler invandrare, likväl som infödda, dessutom sina barn i mer eller mindre engelskspråkiga skolor, vilket försämrar svenkkunskaperna även för en i landet uppvuxen generation.


Min teori är att dryga 200 år av konstant fred har gjort alltför många svenskar, och då även våra folkvalda, fredsskadade. De har blivit naiva och intet ont anande. Allt löser sig - vi är ju i Sverige!


Vakna upp - kräv svenskkunskaper av folk som bor varaktigt här och se till att undervisningen i Sverige sker på svenska. Hur svårt kan det vara?


ABC 123

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

3 november 2021 18:31

Kan någon skriva ner de fem orden för förlossningsavdelning på våra fem
språk - finska, samiska, jiddisch, romani och älvdalska ?
Det kortaste alternativet med 7 bokstäver är ett ord vi borde använda om vi talar ett verkligt brodersmål.

 
Ingen bild

inga johansson

3 november 2021 18:33

akuŝejo

 
Ingen bild

inga johansson

3 november 2021 23:02

Google översätt föreslår detta ord på afrikaans - Kraamsaal

 
Ingen bild

Roffe

5 november 2021 14:51

Språkförsvaret är emot flerspråkighet!

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

6 november 2021 10:22

Roffe, nej Språkförsvaret är inte alls emot flerspråkighet. Mångspråkighet är tvärtom vårt andra ben. Men det finns all anledning att kritisera det inlägg som du kritiserar.

 
Ingen bild

ABC 123

6 november 2021 21:22

Per-Åke!

Det jag uttryckte i texten är jag anser att om det är några språk som borde stå under svenskan, så är det våra officiella minoritetsspråk.

Däremot anser jag, personligen, att vi ska vara sparsamma med icke-officiella språk, annat än i rena turistsammanhang (till vilka BB-avdelningar ju inte hör).

Principen är enkel: Officiella språk ska behandlas som... officiella språk, inofficiella språk som... inofficiella språk = i första hand i turistsammanhang!

Till både "Roffe" och "Per-Åke":
Det går alltid att missförstå... om man "vill".

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

13 november 2021 18:55

Jag lade ut ett längre svar - http://sprakforsvaret.bloggplatsen.se/2021/11/13/11738989-sprakforsvarets-andra-ben-ar-mangsprakighet/ - till inlägget ovan idag.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 20:18


...där Stefan Holm hoppade in som vikarie men synnerligen snabbt fick nog.     Faktum är att IES presterar under medel vad gäller trygghet och studiero. Personligen skule jag aldrig låta mina barn komma i närheten av någon av IES språkbytess...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 14:59


Holm valde att vikariera på IES för att han trodde att det skulle vara ordning och reda där. - Men det var väldigt stökiga lektioner allihop. Jag har aldrig upplevt något liknande.     Faktum är att IES har visat sig ligga under medelvärdet ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 11:13


...hittills, enligt "School Parrot". Det ska bli intressant att se om någon IES-skola når upp till medelbetyget 3.0. Märk väl: Medelbetyget!!     Resultatet på SchoolParrot rimmar mycket illa med IES höga svansföring men det är väl som med ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 17 maj 15:59

Mitten av maj och sommaren kastar sig in innan våren har hunnit dra sig tillbaka. Den var försynt, med tussilago och bågra sippor innan allt exploderade. Härligt med denna färgprakt och detta spektrum av dofter och fågelsång, Fågelsånger, många tonar...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 15 maj 08:00

Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis:   ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
<<< November 2021 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards