Alla inlägg den 8 januari 2014

Av Nätverket Språkförsvaret - 8 januari 2014 20:15

Stockholm the Capital of Scandinavia är ett tveksamt resmål för utländska bilister. Det kan även gälla för svenska utsocknes bilister. Den slutsatsen är lätt att dra efter att ha läst vad Katarina Bergström skriver i kolumnen Stockholm i mitt hjärta i dagens DN.


Hon beskriver hur hon försöker hjälpa en utlänning att tolka vilka parkeringsregler som gäller. På parkeringsautomaten står ”Maxbelopp. Giltig röd och blå biljett. Boendeparkering. Parkeringens bestämmelser.” Hon lyckas heller inte förklara vad som avses. Någon text på annat språk finns inte, inte ens på engelska.


Frågan är om det hade hjälpt. Redan som icke-stockholmare kan det vara nog så svårt att förstå vad som avses. Denna vår huvudstad, som stadsledningen vill få att framstå som internationell, är i det här avseendet så navelskådande att man inte ens klarar av en enkel skriftlig information till utsocknes besökare.


NåN


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)



 

Av Nätverket Språkförsvaret - 8 januari 2014 14:49

 

Angående ”Skånskan skrämmer bort turister”, enligt Tourism in Skåne och pressen.

 

De senaste veckorna har jag läst både på text-tv och i flera tidningar att ”skånskan skrämmer bort turister”.

På bland annat text-tv kunde man läsa om problemet med den skånska dialekten.


Man kan undra vad det är för en märklig undersökning om ”skånskan skrämmer bort turister som ”Tourism in Skåne” återger i medierna?


Personligen har jag bara upplevt positivt gensvar på min skånska dialekt. Varken stockholmare, norrlänning eller någon annan ”upplänning” har någonsin klagat på skånskan. Snarare tvärtom!


Ofta får man höra: ”Du är ju skåning. Det är mysigt nere i Skåne och ni har en ´cool´ dialekt.”


Mina vänner och jag betraktar inte sådana uttalanden som avskräckande eller negativa.


Jag tror inte heller att de riktigt gamla typiska skånska dialektorden som ”rälig, glyttig eller mög” används i någon större utsträckning av oss skåningar idag. De förekommer numera sällan i tal och skrift.


Dessutom är det positivt att man fortfarande förknippar Skåne med Edvard Persson, spettkaka och gåsapågen Nils Holgersson. De tillhör ju vårt skånska kulturarv.


Och på tal om Turning Torso, denna originella 2000-tals byggnad ritades av den internationellt kände spanske arkitekten Santiago Calatrava. Detta kan väl ändå inte direkt associeras med Skåne, eller hur?


Avslutningsvis: undertecknad accepterar alla svenska dialekter framför den så kallade ”svengelskan/Swenglish”.


”Svengelskan” finns ju snart överallt i samhället. Ett bra exempel är just ”Tourism in Skåne”! Det borde väl i konsekvensens namn heta: ”Tourism in Scania”? Skåne heter faktiskt Scania på engelska.


Var i alla fall konsekvent!


C-G Pernbring

Helsingborg


Insändaren har tidigare publicerats i Skånska Dagbladet den 20/12 2013 och i Helsingborgs Dagblad den 2/1 2014. En kortare version publicerades i Metro den 12/12 2013. Här med skribentens tillstånd.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2 3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
13 14 15 16 17 18 19
20
21
22 23 24 25
26
27 28 29 30 31
<<< Januari 2014 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards