Direktlänk till inlägg 28 januari 2022
Magdalena Andersson gjorde i december ett statsministerbesök i Finland, vilket Thomas Hermansson kommenterade i Barometerna den 10/12:
”Med tanke på den mättade betydelse som ligger i detta statsbesök höjdes det därför på mer än ett ögonbryn när presskonferensen i anslutning till Anderssons vistelse ledsamt och förvånansvärt nog hölls helt på engelska, i stället för svenska.
Det blev som ytterligare ett exempel på de otaliga förnedrande fall då svenskar skämt ut sig då man reagerat med förvåning på att finnar kan tala god svenska. Den alltför utbredda föreställningen i Sverige om att finnar ej skulle förstå svenska späs nu på, samtidigt som användandet av engelska symboliskt skapar bilden av ett visst avstånd mellan Sverige och Finland.
Risken är att detta ytterligare förstärker den opinion i Finland som ser med avsky på studiet och bruket av svenskan, och hellre rentav vill se undervisning av ryska i skolan.
För att inte tala om hur detta också osynliggör det faktum att Finland har en livaktig minoritetsbefolkning med svenska som förstaspråk.”
Det bästa hade naturligtvis varit att Magdalena Andersson hade talat svenska och Sanna Marin finska och att simultanöversättning hade funnits tillgänglig för såväl de båda talarna som deltagarna på presskonferensen. Tekniskt är detta lätt ordnat. Sanna Marin kan svenska, men inte flytande, så hon skulle annars ha hamnat i underläge. Sverige och Finland ingick i samma rike fram till 1809 och det var fullt möjligt att tala finska i riksdagen, eftersom översättning ordnades. Hur ofta det förekom är en annan fråga. Än idag kan små organisationer ordna simultanöversättningar, t.o.m utan tekniska hjälpmedel.
Läs vidare här!
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Torsdag den 15.5.25 diskuterede Folketingets ordførere et Forslag til folketingsbeslutning om at indføre en dansk sproglov, som var fremsat af Pia Kjærsgaard (DF) og et, der var fremsat af Mai Mercado (K) under et samlet punkt. Stemningen var g...
"Ingen kommer undan. Vare sig vi ser på teve, läser en tidning eller deltar i någon konferens, är risken stor att vi blir dränkta i en flod av floskler! Av ord som inte betyder något och ett språk som inte hänger ihop. Svensk floskelordbok är en uppl...
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning. Seminaret er d...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 |
4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"