Direktlänk till inlägg 24 november 2023
Idag skriver Dagens Nyheter på ledarplats:
”Under den senaste veckan har Aftonbladet rapporterat om en 8-årig pojke som avled på sjukhus, efter att han ramlade från ett berg på skolgården och slog huvudet i asfalten (19/11). Enligt tidningen blev viktiga uppgifter fel i sjukvårdens journaler. Där står exempelvis att han snubblade från ”egen höjd” – inte från ett berg, vilket är relevant information eftersom det innebär en väsentligt högre fallhöjd.
Felslutet skedde trots att hans mamma försökte förklara vad som hade hänt. Samtalet ägde nämligen rum utan tolk, vilket tycks ha försvårat kommunikationen eftersom hon inte har svenska som modersmål.”
Denna situation har man naturligtvis redan varnat för:
”- Det blir en medicinsk risksituation att inte kunna ha tolk”, som överläkare Sofie Bäärnhielm uttrycker saken (DN 25/10 -22).
I framtiden kan den sortens situationer bli fler. I alla fall om regeringen inför Tidöavtalets skrivelse om att begränsa rätten till tolk för svenska medborgare och personer med uppehållstillstånd.”
Att dra in rätten till gratis tolkning är också en dumsnål besparing:
” Sist men inte minst är det inte säkert att pengarna som regionerna sparar i minskade tolkkostnader blir en besparing på totalen. I Danmark lägger regionerna mer resurser än de tjänar på att driva in tolkavgifter. En schweizisk undersökning pekar på att bra kommunikation innebär en långsiktig besparing, då antalet vårdbesök blir färre. Och andra internationella studier visar att språkhinder ökar antalet onödiga undersökningar och överbehandlingar, vilket kan kosta mer än att ta in en tolk.
Det låter som ett dumsnålt sätt att använda sjukvårdens resurser.”
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Se detta retoriskt skickliga inlägg i riksdagen! Älvdalskan är kanske ett eget språk, som en riksvensk, inklusive en talman, inte förstår... (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...
I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat: ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...
Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand. Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer. (Dennaa nätdagbok är knute...
Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...
Michael Sommer, professor i antik historia vid Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg, kritiserar i en intervju med tidningen Die Welt studenternas stora brister i läsförmåga och varnar för ett ”samhälle med strukturell analfabetism”. ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||
27 | 28 | 29 | 30 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"