Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 20 aug 16:02

”Avsaknaden av vetenskapliga termer i afrikanska språk får verkliga konsekvenser, särskilt inom utbildningen. I Sydafrika talar till exempel mindre än 10 procent av medborgarna engelska som sitt hemspråk, men det är det huvudsakliga undervisningsspråket i skolorna - något som forskare säger är ett hinder för att lära sig vetenskap och matematik.


Afrikanska språk halkar efter i onlinerevolutionen, säger Kathleen Siminyu, specialist på maskininlärning och naturlig språkbehandling för afrikanska språk baserad i Kenya. “Afrikanska språk ses som något man talar hemma, inte i klassrummet, som inte dyker upp i affärsmiljön. Det är samma sak för vetenskapen", säger hon.


Siminyu är en del av Masakhane, en gräsrotsorganisation för forskare som är intresserade av naturligt språkbehandling av afrikanska språk. Masakhane, som betyder ”vi bygger tillsammans” i isiZulu, har mer än 400 medlemmar från cirka 30 länder på kontinenten. De har arbetat tillsammans i tre år.


Projektet Decolonise Science är ett av många initiativ som gruppen genomför; andra inkluderar att upptäcka hatspråk i Nigeria och undervisa i maskininlärningsalgoritmer för att känna igen afrikanska namn och platser.”


Jag är helt ense med dessa afrikanska forskare att modersmålet är det bästa undervisningsspråket, både för elever och lärare, och att användningen av kolonialspråken, engelska, franska och portugisiska, som första undervisningsspråk i  Afrika försvårar inlärningen i vetenskap och matematik. Det är glädjande att detta projekt har kommit igång.


Forskningsprojektet Decolonise Science planerar att översätta 180 vetenskapliga dokument till sex afrikanska språk: isiZulu och nordsotho från Sydafrika; hausa och yoruba från Västafrika; och luganda och amhariska från Östafrika. Tillsammans talas dessa språk av 98 miljoner människor.


Läs vidare här!


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 19 aug 12:29

Mauricio Rojas skrev i Expressen igår:


"Vi kan gemensamt lägga grunderna för ett öppet samhälle som bejakar mångfalden utan att förneka kulturen, språket och traditionerna som Sverige bygger på".


Engelskans invasiva genomträngande i vårt samhälle tycks dock vara en blind fläck för en klar majoritet av våra folkvalda – trots att det är deras passivitet och naivitet och aningslöshet som möjliggör framfarten.


Per-Owe Albinsson,

medlem i Språkförsvaret 


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 18 aug 15:36

Jag följer med intresse dessa förträffligt bra insändare adresserade till Robin Holmberg, lokal politiker i Ängelholm. Tråkigt att en så betydande politiker inte besvärar sig att svara, urdåligt tycker jag.


Som både mormor och farmor ligger självklart mitt intresse i hur våra barnbarn har det i skolan. Av erfarenhet vet jag att det finns otroliga brister i den kommunala skolan som du Robin Holmberg borde ta i istället för att etablera IES i vår kommun.


Bristerna består i att lärare blir utsatt, trakasserade, mobbade, sparkade på och spottade på. Detta utan att få stöd av sina chefer. Barn som blir mobbade som varken lärare eller rektorer ser allvaret i det, trots att mobbning i våra skolor har varit förbjudet under många år.


Nej du Robin, du har mycket att förändra i den kommunala skolan innan du planerar någon annan skola där överskottet går till skatteparadis.


Jag ser fram emot att träffa dig när det är valdagar på torget i Ängelholm, men du kommer väl inte?


Svarar du inte på denna kritik tycker jag att du har missbrukat din rätt som politiker i vår stad och skall då avgå.


En frustrerad och arg farmor

 

(Insändaren har tidigare publicerats i Helsingborgs Dagblad/NST den 14/8 2021)


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 17 aug 14:53

Från Svenska Dagbladets sportsida idag:


”Duplantis har med sina framgångar blivit en av Sveriges mest folkkära idrottare. 21-åringen blir också sakta men säkert bättre på det svenska språket – något han har bevisat i olika intervjuer under året. Han är också mer rotad i Sverige och det blir allt svårare för honom att lämna för att resa tillbaka till Louisiana i den amerikanska södern…


Att ha en svensk flickvän påverkar också?

- Det gör att man har en väldigt bra anledning att stanna. Min flickvän är här och det har blivit hemma för mig.”


Den som flyttar till ett nytt land och vill lära sig landets språk på kortast möjliga tid gör klokt i att skaffa sig en partner, som har det som modersmål. Det är ett utmärkt sätt att lära sig språket snabbt, ett möjligt språkbad varje dag. Nu var Armand Duplantis i och för sig redan svensk medborgare, när han anslöt sig till det svenska landslaget, eftersom hans mamma är svenska. Släkten på hans mammas sida fanns dessutom kvar i Sverige. Men hans svenska var minst sagt knackig i början av vistelsen i Sverige.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 17 aug 08:00

Andreas Magnusson skrev igår på Magasinet Paragraf:


”I fredags invigdes Engelska skolans nya skolbyggnad i Kungsbacka med pompa och ståt. Rektor i kilt (hur engelskt det nu är) och överlycklig moderat kommunstyrelseordförande som hjälpte till att plantera det lokaltidningen kallar ett ’traditionsenligt’ äppelträd.

 

Snart kommer skolan i Västsveriges rikaste kommun att rymma nästan tusen elever. Varje elev genererar ungefär 100 000 i elevpeng, vilket innebär förlorade inkomster för den kommunala skolan på i runda slängar hundra miljoner kronor per år.


Det leder ofrånkomligen till neddragningar av personal och nedläggning av skolor med kompetensförluster och höga omställningskostnader som följd.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 16 aug 21:47

Mikael Gaunitz Renard, som är bosatt i Nord-Norge, skriver på Språkförsvarets vänner:


”Jag har kritiserat det onödvändiga användandet av ensidig engelska som ersättning för modersmål i respektive land, sedan en längre tid tillbaka.  Också inom mitt eget fält, konsten, där under senare tid både utställningar, utställningskataloger, föreläsningar med mera och inte minst konstverk ges ensidiga engelska namn.


När jag härförleden besökte Bodø Kunstforening får att se Lars Lerins pågående utställning möttes jag av denna informativa lapp på dörren. ”


 


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 15 aug 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång


Anders Börje - Fjäriln vingad syns på Haga


Söndagens svenskspråkiga dikt


Började falla som ett löv.

Ångrade sig halvvägs ned,

förvandlades till en gul fjäril

och flög sin kos.

 

Eeva Kilpi

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 14 aug 14:23

 


Reklamen börjar bra med följande fyndiga svenska text:


”Ge bort fjärilar i magen

Upplevelsepresenter för alla” 


Det engelska slutet är dock platt fall: 


”live it

Memories for life”


Upp som en sol, ner som en pannkaka.


Christina Johansson

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Vilket är det lämpligaste ersättningsordet för ”hashtag”?
 Fyrkant
 Tagg
 Brädgård
 Fyrkantstagg
 Ämnestagg
 Gärdesgård (järsgård)
 Ämnesknagg
 Staket
 Kodruta
 Ämnesord
 Sågverk
 Flaggtagg
 Medietagg

Fråga mig

136 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2
3
4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< September 2021
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se