Direktlänk till inlägg 4 mars 2023

Språkteknologin behöver inte alls vara något hot

Av Nätverket Språkförsvaret - 4 mars 2023 08:00

Igår skrev Håkan Lindgren i en artikel Blunda inte för AI-hotet mot kulturen  i Svenska Dagbladet avslutningsvis:


”Myten om AI är en av vår tids viktigaste ideologier. Den vill få oss att tro att en framtid av överlägset tänkande maskiner är ödesbestämd, trots att programmen inte är mer medvetna än en miniräknare.


Vad vi behöver i stället för ChatGPT är teknologier som stimulerar människans kreativitet, ibland rent av försvårar för oss, inte teknik som gör vår fantasi överflödig genom att dränka den i digitalt brus. Den som tar ifrån oss svårigheter och lärande tar också vår ännu outvecklade skicklighet ifrån oss.


Textgenererande program gör inget annat än att producera statistiskt sannolika ordföljder. Visst kan de ibland vara imponerande bra på det, men jag vet något som är ännu mer imponerande – nämligen tänkande människor. Man kan fortfarande träffa på dem.


Om vi verkligen vågade tänka stort skulle vi se till att 2000-talet blev den mänskliga intelligensens årtusende.”


Jag anser inte att man behöver vara rädd för språkteknologins utveckling. Den står inte motsättning till självständigt tänkande och kan heller aldrig ersätta självständigt mänskligt tänkande. Språkteknologi är ett hjälpmedel, inget annat. 


När jag startade min schacklänksamling, Schackportalen  2001, beslöt jag snart att översätta den till engelska, tyska, spanska och franska, de främmande språk som jag mer eller mindre behärskar. Min ambition var att bidra praktiskt till ett mångspråkigt internet.  På den tiden fanns det inga kvalificerade översättningsprogram från svenska till de nämnda fyra främmande språken. Det ledde till att jag inhandlade ett ryskt översättningsprogram, Promt, och lät det översätta mina texter på engelska till tyska, spanska och franska, eftersom svenska inte kunde användas som källspråk. Men jag var självfallet inte så dum att jag trodde att dessa maskinöversättningar var felfria. Det första steget var att jag själv korrekturläste de tyska, spanska och franska översättningarna och det andra steget att min korrekturlästa version skickades till modersmålstalare på tyska, spanska och franska för finslipning  – senare skickades också den engelskspråkiga versionen till en modersmålstalare. Resultatet blev också att särskilt min spanska och franska förbättrades avsevärt. Poängen med maskinöversättningsprogram är att de snabbar upp översättningsarbetet. Idag finns det flera utmärkta, gratis och webbaserade översättningsprogram, exempelvis DeepL. Under en tid var Schackportalen en av världens mest välbesökta schacklänksamlingar; den hade särskilt många besökare från Latinamerika, eftersom den egentligen saknade spanskspråkiga konkurrenter. Men jag var tvungen att till slut sälja Schackportalen, eftersom arbetet med den kom i konflikt med mitt arbete med Språkförsvaret.


Jag har också införskaffat en röstöversättningsapparat (direktöversättare), Muama Enence. Den fungerar, men är fortfarande inte tillräckligt användarvänlig.  Jag kommer att ta med mig den på min nästa semesterresa för att testa den ”på fältet”. Utvecklingen av röstöversättningsapparater befinner sig bara i sin linda.


ChatGPT – och liknande AI-program –är ett mycket intressant fenomen. Rätt  använda kommer de att ha stor betydelse i framtiden.


Per-Åke Lindblom

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 30 maj 12:24

Lars Lönnroth skriver på Facebook:   ”Kan man lita på internationella rankinglistor över universitet? I samband med Trumps konflikt med universitetsvärlden påpekade jag häromdagen att Harvard står som nr 3 på den internationella rankinglist...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 29 maj 12:00

Ystads Allehanda berättar:   ”Nordic International School tar bort kravet på skoluniform och inför istället en skoltröja eller t-shirt som blir frivillig att bära. Beslutet har fattats mot bakgrund av tidigare kritik från Skolinspektionen.&...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 29 maj 08:00

Till Språkförsvaret   Jag irriterar mig mycket på att några av de svenskaste företeelserna i vårt land, nämligen Sveriges radio, Sveriges television och Utbildningsradion, sammanfattningsvis blir benämnda "Public service".   Man borde åtminst...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 28 maj 11:00

Sara Lövestam skriver idag i Svenska Dagbladet bland annat:   ”Regeln upprätthölls sedan, med undantag för åren 1973–1976, i flera decennier. År 1999 skrotades den slutgiltigt (?) och Sverige skickade omedelbart ett bidrag på engelska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 28 maj 08:00

I P4 extra i tisdags intervjuades en sjuttonåring i Uddevalla vid namn Elvis Corell Svensson, som har ett språkintresse utöver det vanliga. Han har lärt sig flytande spanska genom att lyssna på spanska filmer, serier och poddar, läsa böcker på spansk...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
<<< Mars 2023 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards