Direktlänk till inlägg 1 februari 2024
Inom det just pågående statsbesöket från franske presidenten Macron med följe framhålls bland annat det kulturella utbytet som viktigt för den mellanfolkliga förståelsen. Från franska revolutionen och framåt kan påverkan på nationsbyggande och statskonst i Europa och världen över inte överskattas. Som kulturbärare har franska språket haft en enorm betydelse och dess inverkan på Sverige och svenska språket och står tillsammans med tyskan i en klass för sig, allt dock innan amerikaengelskan efter andra världskriget.
Desto mer bedrövad blir man över det ynkliga program för kulturutbyte som erbjuds. En skärva bildkonst från Moderna museet och några målande elever är vad som erbjuds. Och inledningen av besöket på Moderna sker med ett pianoverk av en fransk (sick!) tonskapare, Erik Satie. Det där visste väl gästerna hemifrån.
Vad man hade kunnat erbjuda från den svenska gräddbakelsen, gärna med fransk koppling, är t.ex.:
- Författare, förläggare, ….gärna koppling till Svenska akademin
- Musiker, sångare, kompositörer
- Teater och övrig scenkonst
- Språkliga minoriteters kultur
- Folkmusik – utövare
- Bildkonst och film …. i Bergmans efterföljd
Den kulturella räddningen kanske står att finna i ett studentspexande Lund. Vi hoppas på det!
Skall man dessutom ha pluspoäng i ett franskt sammanhang, så skall man tala franska. Därför är det trist, att knappast någon politiker eller annan officiell representant har använt en enda fras på franska, som ändå är ett ganska stort internationellt språk. Och deltagarlistan på kungamiddagen är alltigenom skriven på (sick igen!) engelska.
Den svenska kulturbudgeten är 9 miljarder. I proportion till befolkningen skulle den på fransk nivå ha varit 20 miljarder, alltså dubbelt så mycket. Det är skillnad i det satta värdet på den egna kulturen!
Lars Fredriksson
Länk att läsa:
https://esvd.svd.se/shared/article/welcome-to-kultur-sverige-macron/3hgg419F
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning. Seminaret er d...
Jag tycker väldigt mycket om att högläsa. När mina barn var för små för att tillgodogöra sig skriven text, gjorde jag det ofta och med stor glädje. När de blivit läskunniga, fortsatte jag med det under flera år. Jag minns att jag läste David Copperfi...
Dessa svenska verb saknar en direkt motsvarighet på engelska: blunda, gapa, gala, grädda, heta, hinna, jama, orka, palla, råma, trivas, unna, värpa och älga. En insändarskribent i DN ansåg nyligen obetänksamt att verbet unna borde utmönstras u...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"