Direktlänk till inlägg 7 februari 2024
Marcus Warnby, språkforskare vid Göteborgs universitet, undersöker och presenterar svenska gymnasieelevers förståelse av engelska inför högskolestudier. En stor del av kurslitteraturen för studenter är ju numera på engelska, även om undervisningen sker på svenska.
Resultaten i hans doktorsavhandling borde bli mer kända, och oroa fler. Det visar sig nämligen i de omfattande ordkunskapstester som han genomfört, att enbart en mindre del av de elever som fått betyg i Engelska 6, som ska förbereda för högskoleengelska, klarar av att läsa och förstå texter tillräckligt bra. Betoning på akademisk engelska och det ordförråd det kräver saknas nämligen i just den kurs som skall ge den nödvändiga grunden.
Detta är bara ett av många feltänk med den överdrivna betoningen på engelska inom högskolevärlden, alltså. Utan förståelse av mer än 90 % av orden i en text förstår man nämligen bara ungefär, eller knappt. Detta har ju konstaterats i många olika undersökningar.
Olle Käll
Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning. Seminaret er d...
Jag tycker väldigt mycket om att högläsa. När mina barn var för små för att tillgodogöra sig skriven text, gjorde jag det ofta och med stor glädje. När de blivit läskunniga, fortsatte jag med det under flera år. Jag minns att jag läste David Copperfi...
Dessa svenska verb saknar en direkt motsvarighet på engelska: blunda, gapa, gala, grädda, heta, hinna, jama, orka, palla, råma, trivas, unna, värpa och älga. En insändarskribent i DN ansåg nyligen obetänksamt att verbet unna borde utmönstras u...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"